« Roman policier » : différence entre les versions
"C’est pour mieux t’aimer, mon enfant" |
4 nouveaux titres |
||
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Un '''roman policier''' est un récit imaginaire qui met en scène un ou plusieurs [[crime|criminels]] traqués par la [[police]]. Par convention, le délinquant n’y est jamais sympathique ; il sera même de préférence odieux, voire monstrueux. De plus, il finit toujours par être capturé ou tué. Sous une apparence transgressive (parler de crimes), les romans policiers relèvent donc en général d’une idéologie très conformiste. | Un '''roman policier''' est un récit imaginaire qui met en scène un ou plusieurs [[crime|criminels]] traqués par la [[police]]. Par convention, le délinquant n’y est jamais sympathique ; il sera même de préférence odieux, voire monstrueux. De plus, il finit toujours par être capturé ou tué. Sous une apparence transgressive (parler de crimes), les romans policiers relèvent donc en général d’une [[idéologie]] très [[conformisme|conformiste]]. | ||
Une telle structure du récit permet de présenter une conception imaginaire, le plus souvent [[violence|violente]], des [[rapport sexuel|rapports sexuels]] entre hommes et [[garçons]] : [[viol]]s, [[prostitution]], [[réseau]]x, [[meurtre]]s, etc. Cette vision négative étant en correspondance avec les [[préjugé]]s [[néo-puritanisme|néo-puritains]], de tels romans se sont multipliés depuis les années 1980. | Une telle structure du récit permet de présenter une conception imaginaire, le plus souvent [[violence|violente]], des [[rapport sexuel|rapports sexuels]] entre hommes et [[garçons]] : [[viol]]s, [[prostitution]], [[réseau]]x, [[meurtre]]s, etc. Cette vision négative étant en correspondance avec les [[préjugé]]s [[néo-puritanisme|néo-puritains]], de tels romans se sont multipliés depuis les années 1980. | ||
Ligne 15 : | Ligne 15 : | ||
*''[[L’abbé X (Claude Ecken)|L’abbé X]]'' / [[Claude Ecken]] (France, [[1984]]). | *''[[L’abbé X (Claude Ecken)|L’abbé X]]'' / [[Claude Ecken]] (France, [[1984]]). | ||
*''[[Bleeding hearts (Teri White)|Bleeding hearts]]'' / [[Teri White]] (États-Unis, 1984 ; trad. française : ''Ça nous fend le cœur'', [[1985]]). | *''[[Bleeding hearts (Teri White)|Bleeding hearts]]'' / [[Teri White]] (États-Unis, 1984 ; trad. française : ''Ça nous fend le cœur'', [[1985]]). | ||
*''[[L’énigme du Puits d’Enfer (Jacquemard, Sénécal)|L’énigme du Puits d’Enfer]]'' / [[Yves Jacquemard|Jacquemard]], [[Jean-Michel Sénécal|Sénécal]] (France, | *''[[Flood (Andrew Vachss)|Flood]]'' / [[Andrew Vachss]] (États-Unis, 1985) ; trad. française : ''Flood'', [[1986]]. | ||
*''[[Not enough horses (Les Roberts)|Not enough horses]]'' / [[Les Roberts]] (États-Unis, | *''[[Strega (Andrew Vachss)|Strega]]'' / Andrew Vachss (États-Unis, [[1987]]) ; trad. française : ''La sorcière de Brooklyn'', [[1988]]. | ||
*''[[L’énigme du Puits d’Enfer (Jacquemard, Sénécal)|L’énigme du Puits d’Enfer]]'' / [[Yves Jacquemard|Jacquemard]], [[Jean-Michel Sénécal|Sénécal]] (France, 1987). | |||
*''[[Not enough horses (Les Roberts)|Not enough horses]]'' / [[Les Roberts]] (États-Unis, 1988 ; trad. française : ''Les trottoirs de Santa Monica'', [[1989]]). | |||
*''[[Kinderkill (Richard Harper)|Kinderkill]]'' / [[Richard Harper]] (États-Unis, 1989 ; trad. française : ''La chasse aux marmots'', [[1990]]). | *''[[Kinderkill (Richard Harper)|Kinderkill]]'' / [[Richard Harper]] (États-Unis, 1989 ; trad. française : ''La chasse aux marmots'', [[1990]]). | ||
*''[[A simple suburban murder (Mark Richard Zubro)|A simple suburban murder]]'' / [[Mark Richard Zubro]] (États-Unis, 1989 ; trad. française : ''Le faubourg du crime'', 1990). | *''[[A simple suburban murder (Mark Richard Zubro)|A simple suburban murder]]'' / [[Mark Richard Zubro]] (États-Unis, 1989 ; trad. française : ''Le faubourg du crime'', 1990). | ||
Ligne 26 : | Ligne 28 : | ||
*''[[Ruf doch mal an (Frank Goyke)|Ruf doch mal an]]'' / Frank Goyke (Allemagne, [[1994]] ; trad. française : ''Mortelle déviance'', [[1997]]). | *''[[Ruf doch mal an (Frank Goyke)|Ruf doch mal an]]'' / Frank Goyke (Allemagne, [[1994]] ; trad. française : ''Mortelle déviance'', [[1997]]). | ||
*''[[Tegeler Trauerspiel (Frank Goyke)|Tegeler Trauerspiel]]'' / Frank Goyke (Allemagne, 1994 ; trad. française : ''Vol au-dessus d’un nid de ripoux'', [[1998]]). | *''[[Tegeler Trauerspiel (Frank Goyke)|Tegeler Trauerspiel]]'' / Frank Goyke (Allemagne, 1994 ; trad. française : ''Vol au-dessus d’un nid de ripoux'', [[1998]]). | ||
*''[[A drink before the war (Dennis Lehane)|A drink before the war]]'' / [[Dennis Lehane]] (États-Unis, 1994) ; trad. française : ''Un dernier verre avant la guerre'', 1999. | |||
*''[[Dummer Junge, toter Junge (Frank Goyke)|Dummer Junge, toter Junge]]'' / Frank Goyke (Allemagne, [[1995]] ; trad. française : ''Mauvais garçon, garçon mort'', 1998). | *''[[Dummer Junge, toter Junge (Frank Goyke)|Dummer Junge, toter Junge]]'' / Frank Goyke (Allemagne, [[1995]] ; trad. française : ''Mauvais garçon, garçon mort'', 1998). | ||
*''[[C’est pour mieux t’aimer, mon enfant (Chrystine Brouillet)|C’est pour mieux t’aimer, mon enfant]]'' / [[Chrystine Brouillet]] ([[Canada]], 1996). | *''[[C’est pour mieux t’aimer, mon enfant (Chrystine Brouillet)|C’est pour mieux t’aimer, mon enfant]]'' / [[Chrystine Brouillet]] ([[Canada]], 1996). | ||
*''[[Gone, baby, gone (Dennis Lehane)|Gone, baby, gone]]'' / Dennis Lehane (États-Unis, 1998) ; trad. française : ''Gone, baby, gone'', [[2003]]. | |||
*''[[La Brie ne fait pas le moine (Christian Rauth)|La Brie ne fait pas le moine]]'' / [[Christian Rauth]] (France, 1999). | *''[[La Brie ne fait pas le moine (Christian Rauth)|La Brie ne fait pas le moine]]'' / [[Christian Rauth]] (France, 1999). | ||
=={{s|XXI|e}}== | =={{s|XXI|e}}== | ||
===Années 2000=== | ===Années 2000=== | ||
*''[[Mystic River (Dennis Lehane)|Mystic River]]'' / | *''[[Mystic River (Dennis Lehane)|Mystic River]]'' / Dennis Lehane (États-Unis, [[2001]] ; trad. française : ''Mystic River'', [[2002]]). | ||
*''[[Chili Concarneau (Stéphane Jaffrézic)|Chili Concarneau]]'' / [[Stéphane Jaffrézic]] (France, [[2004]]). | *''[[Chili Concarneau (Stéphane Jaffrézic)|Chili Concarneau]]'' / [[Stéphane Jaffrézic]] (France, [[2004]]). | ||
*''[[The darkness of bones (Sam Millar)|The darkness of bones]]'' / [[Sam Millar]] ([[Royaume-Uni]], [[2006]] ; trad. française : ''Poussière tu seras'', [[2009]]). | *''[[The darkness of bones (Sam Millar)|The darkness of bones]]'' / [[Sam Millar]] ([[Royaume-Uni]], [[2006]] ; trad. française : ''Poussière tu seras'', [[2009]]). |
Dernière version du 18 décembre 2013 à 22:52
Un roman policier est un récit imaginaire qui met en scène un ou plusieurs criminels traqués par la police. Par convention, le délinquant n’y est jamais sympathique ; il sera même de préférence odieux, voire monstrueux. De plus, il finit toujours par être capturé ou tué. Sous une apparence transgressive (parler de crimes), les romans policiers relèvent donc en général d’une idéologie très conformiste.
Une telle structure du récit permet de présenter une conception imaginaire, le plus souvent violente, des rapports sexuels entre hommes et garçons : viols, prostitution, réseaux, meurtres, etc. Cette vision négative étant en correspondance avec les préjugés néo-puritains, de tels romans se sont multipliés depuis les années 1980.
Quelques rares ouvrages osent cependant aborder ce thème dans une optique plus conforme à la réalité, ou avec une critique explicite de l’hystérie antipédophile.
On trouvera ci-dessous, par ordre chronologique, une liste de romans policiers abordant le thème de la sexualité entre hommes et garçons.
XXe siècle
Années 1970
- Le onzième petit nègre / Jacquemard, Sénécal (France, 1977).
- Trail of blood / Michael Angelella (États-Unis, 1979 ; trad. française : La chasse à l’ogre, 1981).
Années 1980
- L’abbé X / Claude Ecken (France, 1984).
- Bleeding hearts / Teri White (États-Unis, 1984 ; trad. française : Ça nous fend le cœur, 1985).
- Flood / Andrew Vachss (États-Unis, 1985) ; trad. française : Flood, 1986.
- Strega / Andrew Vachss (États-Unis, 1987) ; trad. française : La sorcière de Brooklyn, 1988.
- L’énigme du Puits d’Enfer / Jacquemard, Sénécal (France, 1987).
- Not enough horses / Les Roberts (États-Unis, 1988 ; trad. française : Les trottoirs de Santa Monica, 1989).
- Kinderkill / Richard Harper (États-Unis, 1989 ; trad. française : La chasse aux marmots, 1990).
- A simple suburban murder / Mark Richard Zubro (États-Unis, 1989 ; trad. française : Le faubourg du crime, 1990).
Années 1990
- Les anges meurent aussi / Alain Bellet, Frédéric Larsen (France, 1991).
- Der kleine Pariser / Frank Goyke (Allemagne, 1992 ; trad. française : Le petit Parisien, 1996).
- Grüße vom Boss / Frank Goyke (Allemagne, 1992 ; trad. française : Salutations du boss, 1999).
- Ruf doch mal an / Frank Goyke (Allemagne, 1994 ; trad. française : Mortelle déviance, 1997).
- Tegeler Trauerspiel / Frank Goyke (Allemagne, 1994 ; trad. française : Vol au-dessus d’un nid de ripoux, 1998).
- A drink before the war / Dennis Lehane (États-Unis, 1994) ; trad. française : Un dernier verre avant la guerre, 1999.
- Dummer Junge, toter Junge / Frank Goyke (Allemagne, 1995 ; trad. française : Mauvais garçon, garçon mort, 1998).
- C’est pour mieux t’aimer, mon enfant / Chrystine Brouillet (Canada, 1996).
- Gone, baby, gone / Dennis Lehane (États-Unis, 1998) ; trad. française : Gone, baby, gone, 2003.
- La Brie ne fait pas le moine / Christian Rauth (France, 1999).
XXIe siècle
Années 2000
- Mystic River / Dennis Lehane (États-Unis, 2001 ; trad. française : Mystic River, 2002).
- Chili Concarneau / Stéphane Jaffrézic (France, 2004).
- The darkness of bones / Sam Millar (Royaume-Uni, 2006 ; trad. française : Poussière tu seras, 2009).
- Priest / Ken Bruen (Irlande, 2006 ; trad. française : La main droite du diable, 2008).
- Massacre à l’espadrille / Serge Scotto (France, 2007).
- La Friponnière : polar bleu / Didier Denché (France, 2008).
- Requiem-plage / Clovis Fauquembergue (France, 2008).
- Versus / Antoine Chainas (France, 2008).
Années 2010
- Blacklands / Belinda Bauer (Royaume-Uni, 2010 ; trad. française : Sous les bruyères, 2010).
- La guerre des vanités / Marin Ledun (France, 2010).
- Svinehunde / Lotte et Søren Hammer (Danemark, 2010 ; trad. française : Morte la bête, 2011).
- Le Cramé / Jacques-Olivier Bosco (France, 2011).