« BoyWiki:Agora/6 juillet 2014 » : différence entre les versions
m m |
|||
Ligne 40 : | Ligne 40 : | ||
:::::[[Utilisateur:Pinocchio|Pinocchio]] ([[Discussion utilisateur:Pinocchio|discussion]]) 9 juillet 2014 à 18:07 (CEST) | :::::[[Utilisateur:Pinocchio|Pinocchio]] ([[Discussion utilisateur:Pinocchio|discussion]]) 9 juillet 2014 à 18:07 (CEST) | ||
{{DEFAULTSORT:Agora_2014-07-06}} | |||
[[Catégorie:Agora]] | [[Catégorie:Agora]] |
Dernière version du 18 juin 2021 à 14:19
Agora/6 juillet 2014
Trait d'union insécable
Par hasard, mes fenêtres dans Firefox étant assez étroites, je viens de voir que les traits d'union normaux, dans la Citation du jour, sont traités comme s'ils étaient insécables.
Voilà (à la justification près) ce que je vois aujourd'hui (citation de Tony Duvert, issue de l'article Mariage) :
- — Ô œil dans mon œil, cœur dans
mon cœur, nombril dans mon
nombril, œufs dans mes œufs, ô
Garçon-à-la-tête-dure,
permets-moi, à tout le moins, de
rester auprès de toi pendant les
trois jours qui sont le bon usage
des mariages réussis.
Théoriquement, le trait d'union de « permets-moi » devrait servir de limite entre les 4e et 5e lignes. Or ce n'est pas le cas. Idem si j'élargis progressivement la fenêtre : les deux mots finissent par passer ensemble à la ligne supérieure, mais il est impossible de les séparer.
Vérification faite, c'est pareil sur la citation de la page Mariage : impossible de séparer les deux mots. Quant aux quatre traits d'union de « Garçon-à-la-tête-dure », seul le premier semble "sécable" !
Bon, ce petit défaut n'est pas bien grave. Mais c'est au moins bizarre…
Caprineus (discussion) 7 juillet 2014 à 01:13 (CEST)
- Les autres navigateurs (même IE) gèrent correctement cette césure. Firefox semble suivre des règles plus fines puisque visiblement il lui faut cinq caractères de part et d'autre pour accepter de couper le mot sur le tiret.
- J'ai vu au passage que la gestion de césure automatique est en test sur plusieurs navigateurs, c'est quand même plus propre sur du texte justifié : on va donc tester.
- Pinocchio (discussion) 7 juillet 2014 à 13:55 (CEST)
- Si c'est ça Firefox n'est vraiment pas fin : cinq caractères de part et d'autre du trait d'union, c'est beaucoup trop. La plupart des traitements de texte sont réglés par défaut à deux caractères. Est-ce que ça peut se gérer à partir du wiki ?
- La nouvelle fonction césure automatique est très intéressante — tu vas voir qu'ils vont finir par inventer le livre !
- D'ailleurs, maintenant que tu as activé cette fonction, l'obligation de conserver cinq caractères ne semble plus tenir : il y a beaucoup de césures après deux caractères seulement.
- Le seul (petit) défaut que j'aie constaté jusqu'à maintenant, c'est la césure du "ts" japonais, alors qu'il s'agit théoriquement d'un seul phonème :
par exemple un "Yoshit-sune" qui devrait être "Yoshi-tsune". - On pourrait aussi souhaiter que soit interdite toute nouvelle césure dans un mot qui contient déjà un trait d'union : j'ai vu un "pe-tit-fils" qui n'était pas très esthétique.
- Ce serait bien de pouvoir limiter le nombre de césures successives, comme dans un traitement de texte (trois lignes consécutives avec césure est à mon sens le maximum acceptable — alors que je viens d'en voir... sept d'affilée !).
- Enfin, peut-être devrait-on éviter les césures dans les rares textes non justifiés, où elles ne sont pas utiles — par exemple la page BoyWiki:Index_des_pages. (Ça semble être déjà le cas dans les notes "bondissantes", qui n'ont aucune césure.)
- Mais tous ces peaufinages perfectionnistes sont-ils actuellement possibles ?...
- Caprineus (discussion) 8 juillet 2014 à 00:03 (CEST)
- Les ajustements (effet d'échelle, nombre de caractères minimum) sont prévus mais pour plus tard, et il faudra attendre encore que les navigateurs les comprennent...
- Les règles de césure sont propres à chaque langue, le navigateur attend donc une indication de langue pour la page courante pour couper correctement les mots. Un problème se pose quand, sur cette page, apparait une expression dans une autre langue par exemple. Pour être précis il faudrait à chaque fois l'encadrer d'une indication de langue, comme on le fait pour l'arabe ou le grec, même si le style ne change pas.
- Pinocchio (discussion) 8 juillet 2014 à 13:06 (CEST)
- Bon, on attendra donc : « Le génie est une longue patience » — et comme BoyWiki est absolument génial !…
- Pour le "ts" qu'il faudrait garder réuni, je ne suis pas sûr que la règle devrait être différente en français. A l'initiale le problème de la césure ne se pose pas (tsar, tsunami), et dans les autres cas ne s'agit-il pas toujours d'un mot étranger du même type ? Peut-être suffirait-il de le suggérer à ceux qui opèrent ce genre de réglage (je suis totalement hors du monde de l'informatique).
- En règle générale, il me semble que la césure devrait être réservée aux textes justifiés. Dans un titre centré, par exemple, c'est vraiment très moche ! (j'en ai vu sur BoyWiki)
- Ça pose aussi une question plus générale : est-il possible de désactiver localement la fonction césure ? Dans un modèle par exemple, ou même en créant un modèle spécifique.
- Caprineus (discussion) 9 juillet 2014 à 11:27 (CEST)
- Actuellement la césure auto est en test sur toutes les pages articles. On peut bien sûr la désactiver localement, mais il faut trouver un moyen de le préciser. Sinon on peut faire l'inverse et ne l'activer que dans les citations longues ou extraits par exemple (dans le modèle).
- Il faut penser à encadrer chaque expression non française avec le modèle {{lang}} sinon les coupures sont incorrectes. C'est sûr que pour un article comme Couple pédérastique japonais qui en est truffé, il vaut mieux désactiver la césure auto pour la page entière !
- Il y a aussi des citations longues de texte entièrement en anglais: il sera nécessaire d'ajouter une option langue dans ce modèle.
- Je ne sais pas comment fonctionne le dictionnaire de césure ni son application aux noms propres, il me semble que ces derniers ne devraient pas être coupés.
- Pinocchio (discussion) 9 juillet 2014 à 18:07 (CEST)