« Mitu de gaoyang (Cai Chusheng) » : différence entre les versions
Intrigue sommaire |
m |
||
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{Référence:Films/Mitu de gaoyang (Cai Chusheng)|refcadre}} | {{Référence:Films/Mitu de gaoyang (Cai Chusheng)|refcadre}} | ||
'''''Mitu de gaoyang''''' ( | '''''Mitu de gaoyang''''' ('''迷途的羔羊''' ''Mítú de gāoyáng'') est un film muet du réalisateur [[Chine|chinois]] '''[[Cai Chusheng]]''',<ref>蔡楚生 ''Cài Chǔshēng''. Le patronyme ''Cài'' précède le nom personnel.</ref> sorti en [[1936]]. | ||
Ce classique du cinéma chinois est connu en français sous le titre '''''Les chevreaux égarés'''''. | Ce classique du cinéma chinois est connu en français sous le titre '''''Les chevreaux égarés'''''. | ||
Ligne 6 : | Ligne 6 : | ||
==Intrigue== | ==Intrigue== | ||
Un [[garçon]] d’une douzaine d’années quitte sa campagne natale pour émigrer à [[Shanghai]], où il est pratiquement [[adoption|adopté]] par un homme riche et solitaire qui a perdu son fils. Malgré cette chance inespérée, il préfère passer son temps avec des enfants pauvres tels qu’il en a toujours | Un [[garçon]] d’une douzaine d’années quitte sa campagne natale pour émigrer à [[Shanghai]], où il est pratiquement [[adoption|adopté]] par un homme riche et solitaire qui a perdu son fils. Malgré cette chance inespérée, il préfère passer son temps avec des enfants pauvres tels qu’il en a toujours connu. Il finira par rejoindre une bande de jeunes vagabonds délinquants. | ||
==Un film social== | ==Un film social== | ||
''Mitu de gaoyang'' est le premier film chinois consacré aux [[enfant des rues|enfants des rues]]. Il | ''Mitu de gaoyang'' est le premier film chinois consacré aux [[enfant des rues|enfants des rues]]. Après avoir lu ''Biao'', traduction d’un récit de Panteleïev sur ce sujet,<ref>Source : article [https://it.wikipedia.org/wiki/Cai_Chusheng Cai Chusheng] de la Wikipedia italienne.<br>L’écrivain [[Russie|russe]] L. Panteleïev (Л. Пантелеев, [[1908]] – [[1987]]), de son vrai nom Alexeï Ivanovitch Eremeïev (Алексей Иванович Еремеев), publia parmi ses premiers récits une nouvelle intitulée ''Часы'', ''La montre'' (en chinois ''Biao''). En [[1949]], le cinéaste Huang Zuolin ([[1906]] – [[1994]]) adapta cette histoire sous le titre ''[[Biao (Huang Zuolin)|Biao]]''.</ref> Cai Chusheng avait décidé de s’en inspirer pour réaliser un film, et il alla se documenter lui-même en fréquentant des enfants vagabonds pour connaître leurs conditions de vie. Il put ainsi montrer avec réalisme à la fois leurs souffrances et leur force, alors qu’ils sont sans cesse trahis par les adultes. | ||
Les scènes de rue sont particulièrement réussies. | Les scènes de rue sont particulièrement réussies. | ||
''Les chevreaux égarés'' fut projeté en 1936 à Shanghai et à Pékin. Le public prit alors conscience du grave problème social soulevé par le film, qui fut reçu chaleureusement. | |||
Le destin du jeune héros ressemble beaucoup à celui de l’acteur principal [[Ge Zuozhi]] : ce petit métis [[Espagne|hispano]]-chinois, [[orphelin]] de mère puis abandonné par son père, mourra dans la pauvreté après avoir joué dans plusieurs films entre [[1934]] et [[1937]]. | Le destin du jeune héros ressemble beaucoup à celui de l’acteur principal [[Ge Zuozhi]] : ce petit métis [[Espagne|hispano]]-chinois, [[orphelin]] de mère puis abandonné par son père, mourra dans la pauvreté après avoir joué dans plusieurs films entre [[1934]] et [[1937]]. | ||
==Générique== | |||
Titres en d’autres langues : | |||
*{{Indication de langue|anglais|en|texte=''Lost lambs'' ou ''Lost children''}} | |||
*{{Indication de langue|espagnol|es|texte=''Corderos perdidos''}} | |||
*{{Indication de langue|français|fr|texte=''Les chevreaux égarés''}} | |||
==Voir aussi== | ==Voir aussi== | ||
Ligne 20 : | Ligne 29 : | ||
*[[Adoption]] | *[[Adoption]] | ||
*[[Biao (Huang Zuolin)]] | |||
*[[Chine]] | *[[Chine]] | ||
*[[Enfant des rues]] | *[[Enfant des rues]] |
Dernière version du 11 juin 2014 à 09:57
迷途的羔羊 | |
---|---|
En français | Les chevreaux égarés |
Réalisation | Cai Chusheng |
Pays | Chine |
Langue | chinois |
Tournage | Shanghai |
Sortie | 1936 |
Durée | 63 min |
Type | 4:3, n&b muet sonorisé |
Genre | Drame social |
Garçons | |
Ge Zuozhi, 12 ans et de nombreux autres garçons : petits vagabonds | |
Adulte | |
Zheng Junli | |
Mitu de gaoyang (迷途的羔羊 Mítú de gāoyáng) est un film muet du réalisateur chinois Cai Chusheng,[1] sorti en 1936.
Ce classique du cinéma chinois est connu en français sous le titre Les chevreaux égarés.
Intrigue
Un garçon d’une douzaine d’années quitte sa campagne natale pour émigrer à Shanghai, où il est pratiquement adopté par un homme riche et solitaire qui a perdu son fils. Malgré cette chance inespérée, il préfère passer son temps avec des enfants pauvres tels qu’il en a toujours connu. Il finira par rejoindre une bande de jeunes vagabonds délinquants.
Un film social
Mitu de gaoyang est le premier film chinois consacré aux enfants des rues. Après avoir lu Biao, traduction d’un récit de Panteleïev sur ce sujet,[2] Cai Chusheng avait décidé de s’en inspirer pour réaliser un film, et il alla se documenter lui-même en fréquentant des enfants vagabonds pour connaître leurs conditions de vie. Il put ainsi montrer avec réalisme à la fois leurs souffrances et leur force, alors qu’ils sont sans cesse trahis par les adultes.
Les scènes de rue sont particulièrement réussies.
Les chevreaux égarés fut projeté en 1936 à Shanghai et à Pékin. Le public prit alors conscience du grave problème social soulevé par le film, qui fut reçu chaleureusement.
Le destin du jeune héros ressemble beaucoup à celui de l’acteur principal Ge Zuozhi : ce petit métis hispano-chinois, orphelin de mère puis abandonné par son père, mourra dans la pauvreté après avoir joué dans plusieurs films entre 1934 et 1937.
Générique
Titres en d’autres langues :
- (en) Lost lambs ou Lost children
- (es) Corderos perdidos
- (fr) Les chevreaux égarés
Voir aussi
Articles connexes
Notes et références
- ↑ 蔡楚生 Cài Chǔshēng. Le patronyme Cài précède le nom personnel.
- ↑ Source : article Cai Chusheng de la Wikipedia italienne.
L’écrivain russe L. Panteleïev (Л. Пантелеев, 1908 – 1987), de son vrai nom Alexeï Ivanovitch Eremeïev (Алексей Иванович Еремеев), publia parmi ses premiers récits une nouvelle intitulée Часы, La montre (en chinois Biao). En 1949, le cinéaste Huang Zuolin (1906 – 1994) adapta cette histoire sous le titre Biao.