« Roman autobiographique » : différence entre les versions
De BoyWiki
"Het huis van mijn vader" |
"Kartonnen dozen" |
||
Ligne 25 : | Ligne 25 : | ||
*''[[Een jongen met vier benen (Kees Verheul)|Een jongen met vier benen]]'', par [[Kees Verheul]] ([[1982]]). | *''[[Een jongen met vier benen (Kees Verheul)|Een jongen met vier benen]]'', par [[Kees Verheul]] ([[1982]]). | ||
*''[[Jongens onder elkaar (Dré Steemans)|Jongens onder elkaar]]'', par [[Dré Steemans]] (Van Halewyck, [[2006]]). | *''[[Jongens onder elkaar (Dré Steemans)|Jongens onder elkaar]]'', par [[Dré Steemans]] (Van Halewyck, [[2006]]). | ||
*''[[Kartonnen dozen (Tom Lanoye)|Kartonnen dozen]]'', par [[Tom Lanoye]] (Ooievaar/Prometheus, [[1991]]). Trad. française : ''Les boîtes en carton'' (La Différence, [[2013]]). | |||
*''[[Vervolgde minderheid (Frits Bernard)|Vervolgde minderheid]]'', par [[Frits Bernard]], alias “Victor Servatius” (Enclave, [[1960]]). Trad. française : ''Minorité persécutée'' (Enclave, [[1992]]). | *''[[Vervolgde minderheid (Frits Bernard)|Vervolgde minderheid]]'', par [[Frits Bernard]], alias “Victor Servatius” (Enclave, [[1960]]). Trad. française : ''Minorité persécutée'' (Enclave, [[1992]]). | ||
*''[[Voor een verloren soldaat (Rudi van Dantzig)|Voor een verloren soldaat]]'', par [[Rudi van Dantzig]] ( | *''[[Voor een verloren soldaat (Rudi van Dantzig)|Voor een verloren soldaat]]'', par [[Rudi van Dantzig]] (De Arbeiderspers, [[1986]]). | ||
==Voir aussi== | ==Voir aussi== |
Version du 18 décembre 2013 à 21:59
Un roman autobiographique est un récit qui emprunte une part relativement importante de son contenu à la vie réelle de l’auteur, tout en maintenant une apparence de fiction. On peut parler aussi d’autobiographie romancée ou d’autofiction.
En raison de l’antipédophilisme social et législatif en vigueur dans de nombreux pays, un homme qui aime les garçons préfèrera souvent raconter sa vie amoureuse sous une forme plus ou moins déguisée. C’est pourquoi le roman autobiographique est très répandu dans la littérature pédérastique.
Liste de romans autobiographiques
Par ordre alphabétique de langues et de titres.
Romans en anglais
- The hand-reared boy, par Brian W. Aldiss (Weidenfeld & Nicolson, 1970). Trad. française : Un petit garçon élevé à la main (éd. Henri Veyrier, 1977).
Romans en français
- Les amitiés particulières, par Roger Peyrefitte (éd. Jean Vignaud, 1944).
- L’enfant de chœur, par René Étiemble (éd. Gallimard, 1937).
- Les garçons, par Henry de Montherlant (éd. Gallimard, 1969)
- Hervé, par Maurice Balland, alias “Jules Maubland” (éd. Maurice Balland, vers 1984).
- Le pion, par Arnaud Dingril (éd. La Pensée Universelle, 1975).
- Quand mourut Jonathan, par Tony Duvert (Éd. de Minuit, 1978).
- Le vieillard et l’enfant, par François Augiéras, alias “Abdallah Chaanba” ou “Abdallah Chaamba” (Pierre Fanlac, 1949).
Romans en néerlandais
- Het huis van mijn vader, par Alex Verburg (2002).
- Een jongen met vier benen, par Kees Verheul (1982).
- Jongens onder elkaar, par Dré Steemans (Van Halewyck, 2006).
- Kartonnen dozen, par Tom Lanoye (Ooievaar/Prometheus, 1991). Trad. française : Les boîtes en carton (La Différence, 2013).
- Vervolgde minderheid, par Frits Bernard, alias “Victor Servatius” (Enclave, 1960). Trad. française : Minorité persécutée (Enclave, 1992).
- Voor een verloren soldaat, par Rudi van Dantzig (De Arbeiderspers, 1986).