« Musique » : différence entre les versions
Bandits |
Phinot |
||
Ligne 198 : | Ligne 198 : | ||
*'''[[Les Petits Chanteurs de Paris]]''' | *'''[[Les Petits Chanteurs de Paris]]''' | ||
*'''[[Les Petits Chanteurs de Passy-Buzenval]]''' | *'''[[Les Petits Chanteurs de Passy-Buzenval]]''' | ||
*[[Dominique Phinot|PHINOT, Dominique]] (vers 1510 – vers 1558) | |||
| valign="top" width="50%" | | |||
*'''[[Pirhei Yeroushalaim]]''' | *'''[[Pirhei Yeroushalaim]]''' | ||
*'''[[Les Poppys]]''' | *'''[[Les Poppys]]''' | ||
*'''[[Poznański Chór Chłopięcy]]''' | *'''[[Poznański Chór Chłopięcy]]''' |
Version du 13 octobre 2013 à 19:38
La musique forme l’un des principaux domaines de l’art garçonnier.
On trouvera ci-dessous une liste alphabétique de musiciens ayant composé des œuvres pour voix de garçon, ou ayant dirigé des chœurs de garçons, ou dont les goûts amoureux étaient plus ou moins clairement pédérastiques.
Les principaux petits chanteurs sont mentionnés, leur nom figurant en minuscules et en italique.
Les chœurs de garçons sont indiqués en minuscules et en gras. Ils sont classés selon leur nom spécifique, leur ville ou leur établissement, sans tenir compte de mots génériques tels que chœur, chorale, choir, Chor, etc. (Ne sont mentionnés que les chœurs qui sont, ou qui ont été, exclusivement masculins.)
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
A
Conformément à l’usage, l’article al (parfois transcrit ad- an- ar- as- at- az-, ou encore el, etc.) n’est pas pris en compte à l’initiale pour le classement alphabétique des noms arabes transcrits. En revanche, il est conservé au début des noms d’origine arabe européanisés.
B
|
C
D
Conformément à l’usage, ne sont pas pris en compte à l’initiale pour le classement alphabétique : le de ou d’ des noms français ; da et di dans les noms italiens ; den et der dans les noms néerlandais. En revanche, ces particules sont conservées au début des noms des autres pays.
Les formes des, du, del, della, etc., sont toujours conservées.
|
E
F
G
|
H
|
|
I
J
|
|
K
L
|
M
|
N
O
P
Q
|
|
R
S
T
U
|
V
Conformément à l’usage, la particule von n’est pas prise en compte à l’initiale pour le classement alphabétique des noms allemands. En revanche, van est conservé au début des noms néerlandais et flamands.
W
X
|
|
Y
|
Z
|