« Musique » : différence entre les versions
m |
Cappella musicale pontificia sistina |
||
Ligne 241 : | Ligne 241 : | ||
*'''[[Sanct Hallvard-guttene]]''' | *'''[[Sanct Hallvard-guttene]]''' | ||
*'''[[Sanct Johannes-Guttene]]''' | *'''[[Sanct Johannes-Guttene]]''' | ||
*'''[[Die Sankt Florianer Sängerknaben]]''' | |||
| valign="top" width="50%" | | | valign="top" width="50%" | | ||
*'''[[Escolanía de la Abadía de Santa Cruz del Valle de los Caídos]]''' | *'''[[Escolanía de la Abadía de Santa Cruz del Valle de los Caídos]]''' | ||
*'''[[Schola Cantorum Cantate Domino]]''' | *'''[[Schola Cantorum Cantate Domino]]''' | ||
*'''[[Les Petits Chanteurs de la Schola de Sion]]''' (Schola des Petits Chanteurs de Notre-Dame de Valère) | *'''[[Les Petits Chanteurs de la Schola de Sion]]''' (Schola des Petits Chanteurs de Notre-Dame de Valère) | ||
*'''[[Cappella musicale pontificia sistina]]''' (Chœur de la chapelle Sixtine) | |||
*''[[Jantje Smit|Smit, Jantje]]'' | *''[[Jantje Smit|Smit, Jantje]]'' | ||
*'''[[Sollentuna Gosskör]]''' | *'''[[Sollentuna Gosskör]]''' |
Version du 13 décembre 2013 à 13:12
La musique forme l’un des principaux domaines de l’art garçonnier.
On trouvera ci-dessous une liste alphabétique de musiciens ayant composé des œuvres pour voix de garçon, ou ayant dirigé des chœurs de garçons, ou dont les goûts amoureux étaient plus ou moins clairement pédérastiques.
Les principaux petits chanteurs sont mentionnés, leur nom figurant en minuscules et en italique.
Les chœurs de garçons sont indiqués en minuscules et en gras. Ils sont classés selon leur nom spécifique, leur ville ou leur établissement, sans tenir compte de mots génériques tels que chœur, chorale, choir, Chor, etc. (Ne sont mentionnés que les chœurs qui sont, ou qui ont été, exclusivement masculins.)
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
A
Conformément à l’usage, l’article al (parfois transcrit ad- an- ar- as- at- az-, ou encore el, etc.) n’est pas pris en compte à l’initiale pour le classement alphabétique des noms arabes transcrits. En revanche, il est conservé au début des noms d’origine arabe européanisés.
B
|
C
D
Conformément à l’usage, ne sont pas pris en compte à l’initiale pour le classement alphabétique : le de ou d’ des noms français ; da et di dans les noms italiens ; den et der dans les noms néerlandais. En revanche, ces particules sont conservées au début des noms des autres pays.
Les formes des, du, del, della, etc., sont toujours conservées.
|
E
F
G
|
H
|
|
I
J
|
|
K
L
|
M
|
N
O
P
Q
|
|
R
S
T
U
|
V
Conformément à l’usage, la particule von n’est pas prise en compte à l’initiale pour le classement alphabétique des noms allemands. En revanche, van est conservé au début des noms néerlandais et flamands.
W
X
|
|
Y
|
Z
|