« Discussion:L’Alcibiade fanciullo a scola » : différence entre les versions
m a renommé Discuter:Alcibiade enfant à l'école en Discuter:L’Alcibiade fanciullo a scola: Classement au titre original |
Renommage, bibliographie et mise en forme |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Je savais qu'il y avait beaucoup à dire sur ce livre... mais je m'aperçoit que c'est encore plus compliqué que je ne le soupçonnais. Donc, en attendant d'y voir plus clair, en exploitant les articles des Wikipédia italienne et anglaise et en recherchant sur le net, je laisse les choses en plan (aide bien venue naturellement) - [[Utilisateur:Clipeus Virtutis|Clipeus Virtutis]] 20 juin 2009 à 12:26 (GMT) | Je savais qu'il y avait beaucoup à dire sur ce livre... mais je m'aperçoit que c'est encore plus compliqué que je ne le soupçonnais. Donc, en attendant d'y voir plus clair, en exploitant les articles des Wikipédia italienne et anglaise et en recherchant sur le net, je laisse les choses en plan (aide bien venue naturellement) - [[Utilisateur:Clipeus Virtutis|Clipeus Virtutis]] 20 juin 2009 à 12:26 (GMT) | ||
==Renommage, bibliographie et mise en forme== | |||
Bonjour ! Puisque tu acceptes un peu d'aide, j'ai déjà renommé la page, en cohérence avec les autres pages d'oeuvres sur BoyWiki. En effet, comme nous serons appelés à traiter souvent d'ouvrages écrits en d'autres langues, dont beaucoup n'ont pas été traduits en français, il semble préférable d'adopter pour règle que la page principale est toujours au titre original – quitte à faire autant de redirections que nécessaire. | |||
J'ai aussi établi l'essentiel des notices bibliographiques sur les différentes éditions de l'oeuvre (mais ce n'est pas fini : il reste au moins une édition anglaise et une allemande à insérer). J'intègrerai le tout ensuite dans la Bibliographie garçonnière. | |||
J'ai un peu mis en forme la structure de l'article – toujours dans un souci que le lecteur retrouve les mêmes repères à peu près sur toutes les pages. Au passage, j'ai corrigé dans l'introduction la date mentionnée pour la première édition (c'est 1651 : on est en effet pratiquement sûr qu'il y a eu une édition antérieure aux deux de 1652, même si on n'en a retrouvé à ce jour aucun exemplaire). | |||
Le numéro 2 de la revue ''Paidika'' contient un article très intéressant sur ''L'Alcibiade''. Je te recommande aussi cette page : [http://www.williamapercy.com/wiki/index.php/Afterword_to_Alcibiades_the_Schoolboy Afterword to Alcibiades the Schoolboy] | |||
La suite demain... | |||
[[Utilisateur:Caprineus|Caprineus]] 20 juin 2009 à 23:47 (GMT) |
Version du 20 juin 2009 à 23:47
Je savais qu'il y avait beaucoup à dire sur ce livre... mais je m'aperçoit que c'est encore plus compliqué que je ne le soupçonnais. Donc, en attendant d'y voir plus clair, en exploitant les articles des Wikipédia italienne et anglaise et en recherchant sur le net, je laisse les choses en plan (aide bien venue naturellement) - Clipeus Virtutis 20 juin 2009 à 12:26 (GMT)
Renommage, bibliographie et mise en forme
Bonjour ! Puisque tu acceptes un peu d'aide, j'ai déjà renommé la page, en cohérence avec les autres pages d'oeuvres sur BoyWiki. En effet, comme nous serons appelés à traiter souvent d'ouvrages écrits en d'autres langues, dont beaucoup n'ont pas été traduits en français, il semble préférable d'adopter pour règle que la page principale est toujours au titre original – quitte à faire autant de redirections que nécessaire.
J'ai aussi établi l'essentiel des notices bibliographiques sur les différentes éditions de l'oeuvre (mais ce n'est pas fini : il reste au moins une édition anglaise et une allemande à insérer). J'intègrerai le tout ensuite dans la Bibliographie garçonnière.
J'ai un peu mis en forme la structure de l'article – toujours dans un souci que le lecteur retrouve les mêmes repères à peu près sur toutes les pages. Au passage, j'ai corrigé dans l'introduction la date mentionnée pour la première édition (c'est 1651 : on est en effet pratiquement sûr qu'il y a eu une édition antérieure aux deux de 1652, même si on n'en a retrouvé à ce jour aucun exemplaire).
Le numéro 2 de la revue Paidika contient un article très intéressant sur L'Alcibiade. Je te recommande aussi cette page : Afterword to Alcibiades the Schoolboy
La suite demain...
Caprineus 20 juin 2009 à 23:47 (GMT)