« Bibliographie garçonnière – R » : différence entre les versions
De BoyWiki
The eternal flame |
m |
||
Ligne 21 : | Ligne 21 : | ||
==RE== | ==RE== | ||
'''[[Anthony Reid|REID, Anthony]]''' | '''[[Anthony Reid|REID, Anthony]]''' (1916 – ) | ||
*{{Référence:The eternal flame/Vol. One, Dyanthus Press, 1992|isbd|commentaires=Anthologie mondiale de la poésie pédérastique, depuis l’Antiquité jusqu’à nos jours, en traductions anglaises. Ce premier volume traite de la [[Grèce antique]] et [[Grèce moderne|moderne]], de l’[[Empire romain]] et de l’[[Italie]], du [[civilisation arabo-islamique|monde islamique]] (Arabes, Maures, [[Perse|Persans]], [[Turquie|Turcs]]), et de la [[France]].}} | *{{Référence:The eternal flame/Vol. One, Dyanthus Press, 1992|isbd|commentaires=Anthologie mondiale de la poésie pédérastique, depuis l’Antiquité jusqu’à nos jours, en traductions anglaises. Ce premier volume traite de la [[Grèce antique]] et [[Grèce moderne|moderne]], de l’[[Empire romain]] et de l’[[Italie]], du [[civilisation arabo-islamique|monde islamique]] (Arabes, Maures, [[Perse|Persans]], [[Turquie|Turcs]]), et de la [[France]].}} | ||
*{{Référence:The eternal flame/Vol. Two, Asphodel, 2002|isbd|commentaires=Ce second et dernier volume traite du [[Royaume-Uni]], de l’[[Allemagne]], des [[Pays-Bas]], de l’[[Espagne]], de l’Amérique latine et du [[Portugal]], de la Scandinavie ([[Danemark]], [[Norvège]], [[Suède]]), de l’Europe de l’Est ([[Russie]], [[Pologne]], [[Roumanie]]), du [[Moyen-Orient]] et de l’[[Égypte antique]], de l’Extrême-Orient ([[Chine]], [[Japon]]), et de l’Amérique anglophone ([[États-Unis]], [[Canada]]).}} | *{{Référence:The eternal flame/Vol. Two, Asphodel, 2002|isbd|commentaires=Ce second et dernier volume traite du [[Royaume-Uni]], de l’[[Allemagne]], des [[Pays-Bas]], de l’[[Espagne]], de l’Amérique latine et du [[Portugal]], de la Scandinavie ([[Danemark]], [[Norvège]], [[Suède]]), de l’Europe de l’Est ([[Russie]], [[Pologne]], [[Roumanie]]), du [[Moyen-Orient]] et de l’[[Égypte antique]], de l’Extrême-Orient ([[Chine]], [[Japon]]), et de l’Amérique anglophone ([[États-Unis]], [[Canada]]).}} |
Version du 20 juin 2010 à 15:09
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | |
N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
RA - RE - RH - RI - RO - RU - RY |
RA
RAMIANDRISOA, Arthur (1977 – )
- Mon école buissonnière : document / Arthur ; [avec la collab. de Jaona et Dadou Ramiandrisoa]. – Paris : Fixot, 1991 (Mesnil-sur-l’Estrée : Soc. Nouv. Firmin-Didot, septembre 1991). – 324 p.-[8] p. de pl. : couv. ill. en coul. ; 24 × 16 cm. ISBN 2-87645-119-0Bibliogr.p. 317-318. – Réimpr. le Grand Livre du Mois, 1991. Réimpr. France Loisirs, 1992, ISBN 2-7242-6763-X. — Récit autobiographique. L’histoire d’un jeune surdoué, racontée par ses parents et par lui-même.
- Mon école buissonnière / Arthur ; [avec la collab. de Jaona et Dadou Ramiandrisoa]. – Paris : Presses Pocket, 1993 (Saint-Amand : Impr. Bussière). – 305 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. – (Presses pocket ; 4572). ISBN 2-266-05126-1
RE
REID, Anthony (1916 – )
- The eternal flame : a world anthology of homosexual verse (c. 2000 B.C. - c. 2000 A.D.). Vol. One, Greece, Italy, Islam, France : English verse translations / by Anthony Reid. – Elmhurst, NY : Dyanthus Press, 1992 (Meppel : Krips Repro). – 480 p. : couv. ill. ; 22 × 15 cm. (en)Index des auteurs p. 473-478. – ISBN 1-55741-016-X (broché)Anthologie mondiale de la poésie pédérastique, depuis l’Antiquité jusqu’à nos jours, en traductions anglaises. Ce premier volume traite de la Grèce antique et moderne, de l’Empire romain et de l’Italie, du monde islamique (Arabes, Maures, Persans, Turcs), et de la France.
- The eternal flame : a world anthology of homosexual verse (c. 2000 B.C. - c. 2000 A.D.). Vol. Two, Britain, Europe, exotica, America : English verse translations / by Anthony Reid. – S.l. : Asphodel, 2002. – 578 p. : couv. ill. ; 22 × 15 cm. (en)Index des auteurs p. 563-571. – ISBN 1-893450-14-7 (broché)Ce second et dernier volume traite du Royaume-Uni, de l’Allemagne, des Pays-Bas, de l’Espagne, de l’Amérique latine et du Portugal, de la Scandinavie (Danemark, Norvège, Suède), de l’Europe de l’Est (Russie, Pologne, Roumanie), du Moyen-Orient et de l’Égypte antique, de l’Extrême-Orient (Chine, Japon), et de l’Amérique anglophone (États-Unis, Canada).
RI
RIBOULET, Mathieu
- Le Corps des anges / Mathieu Riboulet. - Paris : Gallimard. - 2005. ISBN 2-07-077419-8 Roman
RIGOLETTO, Sergio
- Questioning power hierarchies : Michael Davidson and literary pederasty in Italy / Sergio Rigoletto.
RITTER, Hellmut
- Das Meer der Seele / Hellmut Ritter. – 1955. (de)Chapitres 24-26.
- The ocean of the soul / Hellmut Ritter. – 2003. (en)
RO
ROCCO, Antonio (1586 – 1653)
- L’Alcibiade fanciullo a scola / D. P. A.. – Oranges : Juann Vvart, 1652. – 102-[2] p. ; in-8. (it)Attribué successivement à l’Arétin, à Ferrante Pallavicino, puis à Antonio Rocco.Œuvre anonyme du XVIIe siècle, publiée confidentiellement à Venise, dans laquelle le sage Philotime vante au jeune Alcibiade les bienfaits de la pédérastie, pour le convaincre de se laisser sodomiser. Il ne reste aucun exemplaire de l’édition originale, imprimée à Venise en 1651. Cet ouvrage fut longtemps interdit, y compris lors de ses rééditions au XIXe siècle.
- L’Alcibiade fanciullo a scola / D. P. A.. – Oranges : Juann Vvart, 1652. – 124-[4] p. ; in-12. (it)Attribué successivement à l’Arétin, à Ferrante Pallavicino, puis à Antonio Rocco. Le texte est précédé d'un sonnet : « Di M.V. a i maestri di scola » et suivi de 4 autres du même M.V.
- L’Alcibiade fanciullo a scola / D. P. A.. – [Paris?] : [s.n.] (Paris : impr. de J. Raçon, 1862). – 2 ff. limin., 106 p. ; In-8. (it)
- Alcibiade enfant à l’école / traduit pour la première fois de l’italien de Ferrante Pallavicini. – Amsterdam : chez l’ancien Pierre Marteau, 1866. – xvi-128 p. ; in-16. (fr)Trad. de : L’Alcibiade fanciullo a scola. Tirage de 550 exemplaires.Édition interdite et condamnée à la destruction.
- L’Alcibiade fanciullo a scola / Antonio Rocco ; a cura di Laura Coci. – Roma : Salerno Editrice, 1988. – 100 p. : couv. ill. ; 22 cm. – (Omikron ; 27). (it)Index. – ISBN 88-8402-000-X
- Alcibíades, muchacho, en la escuela / Antonio Rocco ; traducción de R. Gual. – Barcelona : Ultramar Editores, 1990. – 144 p. : couv. ill. en coul. ; 20 × 13 cm. – (Colección Venus ; 2). (es)Trad. de : L’Alcibiade fanciullo a scola. – ISBN 84-7386-597-9 (broché)
- Alcibiade enfant à l’école / Antonio Rocco ; édition établie, présentée et annotée par Louis Godbout. – Montréal : Les Éditions Balzac, 1995. (fr)Trad. de : L’Alcibiade fanciullo a scola.
- Pour convaincre Alcibiade / Antonio Rocco ; préf. de Maria Dimitrakis. – Paris : Nil éd., 1999 (Ligugé : Impr. Aubin). – 120 p. : couv. ill. en coul. ; 19 cm. – (Le cabinet de curiosités). (fr)Trad. de : L’Alcibiade fanciullo a scola. – ISBN 2-84111-133-4 (broché)
- Alcibiades the schoolboy / Antonio Rocco ; translated by J. C. Rawnsley ; afterword by D. H. Mader. – Amsterdam : Entimos Press, 2000. – 120 p. (en)Trad. de : L’Alcibiade fanciullo a scola. – ISBN 9080085758 (broché)Une traduction anglaise de L’Alcibiade fanciullo a scola avait été annoncée aux États-Unis en 1966, mais elle n’a jamais pu paraître.
- Der Schüler Alkibiades : ein philosophisch-erotischer Dialog / Antonio Rocco ; übersetzt und mit einem Dossier herausgegeben von Wolfram Setz. – Zweisprachige Ausgabe. – Hamburg : Männerschwarm, 2002. – 256 S. : mit Abbildungen ; 19 × 13 cm. – (Bibliothek rosa Winkel ; 26). (de)(it)Trad. de : L’Alcibiade fanciullo a scola. – ISBN 3-935596-26-X (relié)
- L’Alcibiade fanciullo a scola / Antonio Rocco ; a cura di Laura Coci. – 2. ed. – Roma : Salerno Editrice, 2003. – 116 p. : couv. ill. en coul. ; 19 cm. – (Faville ; 22). (it)ISBN 8884024072
- Alcibiade enfant à l’école / Antonio Rocco ; édition établie, présentée et annotée par Louis Godbout. – Béziers : H & O (La Flèche : Impr. Brodard & Taupin, 2006). – 124 p.-[1] f. de front. : 1 portr., couv. ill. ; 18 cm. – (H & O poche ; 5). (fr)Trad. de : L’Alcibiade fanciullo a scola. Bibliogr., 9 p. – ISBN 9782845471276 (broché)
- L’Alcibiade fanciullo a scola / D. P. A.. – Oranges : Juann Vvart, 1652. – 124-[4] p. ; in-12. (it)
ROSCOE, Will
- voir MURRAY, Stephen O.
ROTH, Norman
- « The care and feeding of gazelles : medieval Hebrew and Arabic love poetry » / Norman Roth ; in Poetics of love in the Middle Ages. – 1989. (en)Étude littéraire.
- « Fawn of my delights : boy-love in Hebrew and Arabic verse » / Norman Roth ; in Sex in the Middle Ages. – 1991. (en)Étude littéraire.
- « Boy-love in Medieval Arabic verse » / Norman Roth ; in Paidika. Vol. 3, No. 3. – 1994. (en)Étude littéraire.
ROUAYHEB, Khaled el-
- « The love of boys in Arabic poetry of the early Ottoman period, 1500-1800 » / Khaled El-Rouayheb ; in Middle Eastern Literatures. Vol. 8, No. 1, January 2005. – 2005. (en)Étude littéraire.
ROUVEYRE, André
- voir GIDE, André
ROWSON, Everett
- voir WRIGHT, J.
RU
RUBIN, Marc
- voir FISHER, Pete
RÛMÎ, Jalâl eł-Dîn Muḥammad (1207-1273)
= جلال الدين محمد رومي
- Roubâ’yât / Mevlânâ Djelâl-Eddîn-i-Roûmî ; trad. Assaf Hâlet Tchélébi. – Librairie d’Amérique et d’Orient, 1978.Poèmes.
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | |
N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |