Le Coran – Sourate 4 (extraits)
Sourate 4, Les femmes, versets 14-18
Cette sourate est de la période médinoise (post-hégirienne). Elle comprend 176 versets.
14 Et quiconque désobéit à Dieu et à Son messager, et transgresse Ses ordres, Il le fera entrer au Feu pour y demeurer éternellement. Et celui-là aura un châtiment avilissant.
15 Celles de vos femmes qui forniquent, faites témoigner à leur encontre quatre d’entre vous. S’ils témoignent, alors confinez ces femmes dans vos maisons jusqu’à ce que la mort les rappelle ou que Dieu décrète un autre ordre à leur égard.
16 Les deux d’entre vous qui l’ont commise la fornication, sévissez contre eux. S’ils se repentent ensuite et se réforment, alors laissez-les en paix. Dieu demeure accueillant au repentir et miséricordieux.
17 Dieu accueille seulement le repentir de ceux qui font le mal par ignorance et qui aussitôt se repentent. Voilà ceux de qui Dieu accueille le repentir. Et Dieu est omniscient et sage.
18 Mais l’absolution n’est point destinée à ceux qui font de mauvaises actions jusqu’au moment où la mort se présente à l’un d’eux, et qui s'écrie : « Certes, je me repens maintenant » – non plus pour ceux qui meurent mécréants. Et c’est pour eux que Nous avons préparé un châtiment douloureux.
وَمَن يَعْصِ اللّهَ وَرَسُولَهُ وَيَتَعَدَّ حُدُودَهُ يُدْخِلْهُ نَارًا خَالِدًا فِيهَا وَلَهُ عَذَابٌ مُّهِينٌ وَاللاَّتِي يَأْتِينَ الْفَاحِشَةَ مِن نِّسَآئِكُمْ فَاسْتَشْهِدُواْ عَلَيْهِنَّ أَرْبَعةً مِّنكُمْ فَإِن شَهِدُواْ فَأَمْسِكُوهُنَّ فِي الْبُيُوتِ حَتَّىَ يَتَوَفَّاهُنَّ الْمَوْتُ أَوْ يَجْعَلَ اللّهُ لَهُنَّ سَبِيلاً وَاللَّذَانَ يَأْتِيَانِهَا مِنكُمْ فَآذُوهُمَا فَإِن تَابَا وَأَصْلَحَا فَأَعْرِضُواْ عَنْهُمَا إِنَّ اللّهَ كَانَ تَوَّابًا رَّحِيمًا إِنَّمَا التَّوْبَةُ عَلَى اللّهِ لِلَّذِينَ يَعْمَلُونَ السُّوَءَ بِجَهَالَةٍ ثُمَّ يَتُوبُونَ مِن قَرِيبٍ فَأُوْلَـئِكَ يَتُوبُ اللّهُ عَلَيْهِمْ وَكَانَ اللّهُ عَلِيماً حَكِيماً وَلَيْسَتِ التَّوْبَةُ لِلَّذِينَ يَعْمَلُونَ السَّيِّئَاتِ حَتَّى إِذَا حَضَرَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ إِنِّي تُبْتُ الآنَ وَلاَ الَّذِينَ يَمُوتُونَ وَهُمْ كُفَّارٌ أُوْلَـئِكَ أَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا
|
wa-man yaåṣi àl-laāha wa-rasuwlahu wa-yataåadda ḥuduwdahu yudxilhu naāran xaālidan fiyhaā wa-lahu åađaābun muhiynun (14) wa-àl-laātiy ya’tiyna àl-faāḥišata min nisaā-ikum faistašhiduw åalayhinna arbaåatan minkum fa-in šahiduw fa-amsikuwhunna fiy àl-buyuwti ḥattaā yatawaffaāhunna àl-mawtu aw yajåala àl-laāhu lahunna sabiylaān (15) wa-àl-lađaāni ya’tiyaānihaā minkum faaāđuwhumaā fa-in taābaā wa-aṣlaḥaā fa-aåriḍuw åanhumaā inna àl-laāha kaāna tawwaāban raḥiymaān (16) Innamaā àł-tawbatu åalaā àl-laāhi li-l-lađiyna yaåmaluwna àł-suw-a bijahaālatin ŧumma yatuwbuwna min qariybin faúlaā-ika yatuwbu àl-laāhu åalayhim wa-kaāna àl-laāhu åaliyman ḥakiymaān (17) wa-laysati àł-tawbatu li-l-lađiyna yaåmaluwna àł-sayyi-aāti ḥattaā iđaā ḥaḍara aḥadahumu àl-mawtu qaāla inniy tubtu àl-aāna wa-laā àl-lađiyna yamuwtuwna wa-hum kuffaārun úlaā-ika aåtadnaā lahum åađaāban àl-iymaān (18)
|