Le Coran – Sourate 37 (extraits)
Sourate 37, Ceux qui sont en rangs
Cette sourate est de la période mecquoise (pré-hégirienne). Elle comprend 182 versets.
Versets 101-107
101 Nous lui fîmes donc la bonne annonce d’un garçon longanime.
102 Puis quand celui-ci fut en âge de l’accompagner, il dit : « Ô mon fils, je me vois en songe en train de t’immoler. Vois donc ce que tu en penses ». Il dit : « Ô mon cher père, fais ce qui t’es commandé : tu me trouveras, s'il plaît à Dieu, du nombre des endurants ».
103 Puis quand tous deux se furent soumis à l’ordre de Dieu et qu’il l’eut jeté sur le front,
104 voilà que Nous l’appelâmes : « Ô Abraham !
105 Tu as confirmé la vision. C’est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants ».
106 C’était là, certes, l’épreuve manifeste.
107 Et Nous le rançonnâmes d’une immolation généreuse.
فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَى فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانظُرْ مَاذَا تَرَى قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ سَتَجِدُنِي إِن شَاء اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ وَنَادَيْنَاهُ أَنْ يَا إِبْرَاهِيمُ قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْبَلَاء الْمُبِينُ وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ
|
Fabaššarnaāhu biġulaāmin ḥaliymin (101) Falammaā balaġa maåahu àł-saåya qaāla yaā bunayya inniy araā fiy àl-manaāmi anniy ađbaḥuka faúnẓur maāđaā taraā qaāla yaā abati ifåal maā tu’maru satajiduniy in šaāa àl-laāhu mina àł-ṣaābiriyna (102) Falammaā aslamaā wa-tallahu li-l-jabiyni (103) wa-naādaynaāhu an yaā ibraāhiymu (104) Qad ṣaddaqta àł-ru’yaā innaā kađaālika najziy àl-muḥsiniyna (105) Inna haāđaā lahuwa àl-balaāú àl-mubiynu (106) wa-fadaynaāhu biđibḥin åaẓiymin (107)
|
Versets 133-138
133 Et Loth était, certes, du nombre des messagers.
134 Quand Nous le sauvâmes, lui et sa famille tout entière,
135 sauf une vieille femme qui devait disparaître avec les autres,
136 et Nous détruisîmes les autres.
137 Et vous passez certainement auprès d’eux le matin
138 et la nuit. Ne raisonnez-vous donc pas ?
وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ الْمُرْسَلِينَ إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ وَبِاللَّيْلِ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
|
wa-inna luwṭan lamina àl-mursaliyna (133) Iđ najjaynaāhu wa-ahlahu ajmaåiyna (134) Illaā åajuwzan fiy àl-ġaābiriyna (135) ŧumma dammarnaā àl-aāxariyna (136) wa-innakum latamurruwna åalayhim muṣbiḥiyna (137) wa-bi-àl-layli afalaā taåqiluwna (138)
|