Talk:Pederastic couples in Japan
ETENNE!!!!! PLEASE TELL PEOPLE TO KEEP THEIR COTTON-PICKING HANDS OFF AN ARTICLE UNTIL IT IS FAIRLY OBVIOUS I HAVE FINISHED WHAT I AM DOING!!! What is it with this guy - like, he doesn't have anything BETTER to do than fuck around with other people's articles while they are in the middle of editing them! Please tell that idiot to stop that shit!!!
Reflist
I don't know exactly how to do the refs correctly.
Someone just has to copy each of the following lines and paste it correctly in the ref indication ( i.e. [[[1]]] ) for the first one, [[[2]]] for the second etc). I tried, but got some strange spaces (like tabs) in the display -- I have no idea why.
<ref> However, it is recorded that [[Emperor Tenji]] and [[Fujiwara no Kamatari]] were in this relation in Oyamada Tomokiyo, " Nanshoku-kō ", <font face="SimSun">『男色考』 </font></ref> <ref> "<font face="SimSun">古事談</font>" ("[[Kojidan]]")</ref> <ref> "<font face="SimSun">台記</font>" or "The Diary of Fujiwara no Yorinaga , "<font face="SimSun">続古事談</font>", "Zoku-Kojidan"</ref> <ref> "<font face="SimSun">台記</font>" or "The Diary of Fujiwara no Yorinaga"</ref> <ref> "<font face="SimSun">吾妻鏡</font>","[[Azuma Kagami]])"</ref> <ref> "<font face="SimSun">本朝浜千鳥</font>", ''Honcho Hamachidori''</ref> <ref> ("<font face="SimSun">塩尻</font>", ''Shiojiri,'' "<font face="SimSun">太平記</font>", ''[[Taiheiki]],'' "<font face="SimSun">麓の色</font>", [[Fumoto no iro]]</ref> <ref> "<font face="SimSun">応仁前記</font>"",Onin zenki"</ref> <ref> <font face="SimSun">新井白石 </font>Arai Hakuseki " <font face="SimSun">藩翰譜</font>" "Hankan-fu"</ref> <ref> "<font face="SimSun">大内義隆軍記</font>","Ōuchi Yoshitaka Gunki"</ref> <ref> Leupp, pp.53-54</ref> <ref> "Shōnen-ai no Renga Haikai shi" 1997, [[ISBN 4-8060-4623-x]]</ref> <ref> <font face="SimSun">新井白石 </font>Arai Hakuseki " <font face="SimSun">藩翰譜</font>" "Hankan-fu" ,<font face="SimSun">太田錦城 </font>Ota Kinjo " <font face="SimSun">梧窓漫筆</font>" ,"Goso-manpitsu"</ref> <ref> "<font face="SimSun">戦国美少年四天王</font>"</ref> <ref> "<font face="SimSun">亜相公御夜話</font>" or "Night-stories of Maeda Toshiie"</ref> <ref> <font face="SimSun">太田錦城 </font>Ota Kinjo " <font face="SimSun">梧窓漫筆</font>" ,"Goso-manpitsu"</ref> <ref> <font face="SimSun">太田錦城 </font>Ota Kinjo " <font face="SimSun">梧窓漫筆</font>" ,"Goso-manpitsu"</ref> <ref> <font face="SimSun">太田錦城 </font>Ota Kinjo " <font face="SimSun">梧窓漫筆</font>" ,"Goso-manpitsu"</ref> <ref> <font face="SimSun">『片倉代々記』</font>,"Katakura Daidaiki"</ref> <ref> Louis Crompton, p.439</ref> <ref> Crompton, p.439</ref> <ref> "<font face="SimSun">寛明記事</font>" ("Kanmei-kiji") or "The Chronicle from [[kan'ei]] to [[meireki]]"</ref> <ref> "Date Masamune's letters", Tokyo: Sinchosensho,1995, [[ISBN 4106004798]] [[ISBN 978-4106004797]]</ref> <ref> "<font face="SimSun">葉隠</font>","[[Hagakure]]"</ref> <ref> "<font face="SimSun">三王外記</font>""Sanno gaiki"or "The secret history of the three rulers", <font face="SimSun">御当代記</font>" or "The history of Tokugawa Tsunayoshi",etc.</ref> <ref> Rictor Norton, Ed. ''My Dear Boy: Gay Love Letters through the Centuries;'' pp.71-72</ref> <ref> "Seichu bukan","<font face="SimSun">誠忠武鑑</font>","Chugi Bukegirimonogatari","<font face="SimSun">忠義武家義理物語</font>","Chugi Taiheiki-taizen","<font face="SimSun">忠義太平記大全</font>",etc.
Is that different
Is this article significantly different from Historical boylove relationships in Japan and if so could the two be combined?--Etenne (talk) 12:01, 5 April 2015 (UTC)