« Quand mourut Jonathan (8) » : différence entre les versions
Page créée avec « ''précédent''<br><br> {{Citation longue|<p>Souvent, Serge s’occupa seul, et Jonathan préféra cela. Le temps passait vite : le séjour d... » |
Aucun résumé des modifications |
||
(Une version intermédiaire par un autre utilisateur non affichée) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{Bandeau citation|aligné=droite|d|b]}} | |||
''[[Quand mourut Jonathan (7)|précédent]]''<br><br> | ''[[Quand mourut Jonathan (7)|précédent]]''<br><br> | ||
{{Citation longue| | {{Citation longue|Serge ne parlait jamais de son père, qu’il voyait une ou deux fois par mois et qui | ||
de | s’appelait Simon. Jonathan, à Paris, l’avait rencontré certains soirs, et ils avaient mollement | ||
sympathisé. Simon aurait voulu être peintre ou sculpteur ; il exerçait un métier secondaire | |||
dans un cabinet d’architecture. C’était un bon garçon, ce n’était personne de particulier. Il | |||
semblait avoir extrêmement aimé Barbara, et n’être pas détaché d’elle ; mais Barbara le | |||
jugeait trop ennuyeux, à la ville et au lit. | |||
Néanmoins, elle le voyait de temps en temps. Ils avaient des conversations plates, ou ils | |||
faisaient un peu l’amour, ou bien Simon emmenait Serge au cinéma, au jardin zoologique. Son fils ne lui inspirait qu’une tiède gentillesse. Il versait pour lui une faible pension | |||
mensuelle à Barbara. | |||
Mais, dans la chambre parisienne de Serge, il y avait une grande photo de Simon, une | |||
pipe à lui, une paire de chaussures très usées, un jean taché de peinture. Simon avait dû | |||
apporter cela chez Barbara pour exécuter quelques travaux de bricoleur. Ces objets étaient | |||
mêlés aux jouets, aux petites affaires que Serge abandonnait en vrac : vers six ans, il avait eu | |||
la manie de changer de vêtements à longueur de jour. Il inventait ou découvrait des gênes que | |||
lui infligeait telle culotte, tel maillot, telle chaussette d’un seul pied. Il les arrachait | |||
furieusement et essayait d’autres habits, renversait les tiroirs, criait, pleurait, finissait par | |||
s’apaiser. Barbara, peu sensible au bruit et au désordre, se contentait de hausser les épaules. | |||
Mais, quand elle recevait des amis pour contempler et méditer, avec des bâtonnets d’encens, | |||
du thé vert et un livre de zen à portée de la main, elle secouait et giflait Serge en le raisonnant | |||
d’une voix mesurée : | |||
— | — Écoute mon vieux, il fallait un peu arrêter ta comédie, tu crois pas non ? | ||
L’enfant hors de lui s’en allait pleurer dans un placard. Ainsi Barbara et ses amis | |||
pouvaient reprendre leurs exercices de sérénité. | |||
La présence de Jonathan changea cela. Il ne savait pas méditer. Il suivit Serge dans son | |||
placard, et fut stupéfait de ce qu’il aperçut : sur une planche placée très haut, et niché derrière | |||
des piles de linge bouleversées, il y avait un petit animal hoquetant et dur, méchant, | |||
inaccessible, dont on ne découvrait qu’un bout d’oreille et de genou. Très ému, Jonathan | |||
désespéra de l’apprivoiser, de le prendre dans ses bras. Il attendit et se laissa guetter, les | |||
larmes aux yeux. Puis Serge, brusquement, renversa ses remparts de linge et s’accrocha à son | |||
cou. Plus tard, il montra à Jonathan comment il s’y prenait pour grimper dans ce repère ; il | |||
avait beaucoup plus de peine à en redescendre. | |||
Ils finirent la soirée dans la chambre du petit, si tranquillement que Barbara interrompit | |||
ses épreuves de quiétude pour voir d’où venait tant de calme. Les deux garçons étaient par | |||
terre ; Serge assis sur Jonathan lui assemblait, depuis le crâne jusqu’au nombril, des bidules | |||
en plastique qui servent, d’habitude, à construire des pavillons de banlieue et des | |||
stations-service. Timide et chargé de guirlandes anguleuses, Jonathan ne sut rien expliquer ni | |||
penser. De ce premier soir, il ressentit beaucoup d’angoisse. Puis, après quelques semaines, il | |||
dut s’avouer que Serge l’aimait et il retrouva, lui aussi, sa sérénité. | |||
Jonathan | Serge se fit plus enfant qu’il n’était. Il rendit à Jonathan mille petits services | ||
imaginaires ; en contrepartie, il demanda que Jonathan l’habille, le boutonne, le chausse, le | |||
dévête, le débarbouille, soit fidèle aux heures d’école (c’était sa première année de classe), le | |||
tienne par la main dans la rue, l’embrasse avant et après, l’aide à lire les lettres et à tracer les | |||
plus simples d’entre elles. Il avait été si intenable et capricieux à table que Barbara avait | |||
renoncé à le faire manger : il se servait au frigidaire selon ses besoins. Mais Jonathan aimait | |||
cuisiner, alors Serge aima dîner. | |||
Jonathan remplissait chaque rôle avec tant de contentement et de patience que bientôt | |||
Barbara, agacée, vit dans ces rituels autant d’habitudes détestables qu’on donnait à son fils, et | |||
les empêcha quand elle en était témoin. Cela remit Serge de mauvaise humeur : désordre, bris | |||
d’objets, criailleries, retraites en haut du placard recommencèrent. Barbara en conclut, selon | |||
son mode particulier d’associer les causes et les effets, que Jonathan énervait le petit et avait | |||
sur lui une influence néfaste. Éprise de certaines lectures, elle n’attribua pas cela à une | |||
perversion de Jonathan, mais à des ondes négatives qu’il répandait sans pouvoir les contrôler. | |||
Experts en ondes, ses amis lui confirmèrent ce diagnostic : | |||
— | — T’as raison, ce qu’il émet ce mec c’est pas possible. Tu devrais pas laisser ton gosse avec. | ||
— Ouais, moi je le sens là, tiens. Franchement, hein. | |||
— Non moi, j’crois plutôt, tu vois, il a pas d’orgone. | |||
— Oh tu déconnes ou quoi ? Tout le monde il en a. | |||
— | — Oui mais, tu comprends, je sais pas, tu sais, il reçoit pas, il refuse quoi, tu vois, il… | ||
enfin, je sais pas… hein c’est sûr quoi, tu vois ? | |||
C’est grâce à Simon que Serge avait échappé à un prénom affecté. Barbara, après | |||
l’accouchement, avait voulu appeler son bébé Sébastien-Casimir, ou Gervais-Arthur, ou | |||
Guillaume-Romuald, ou n’importe quoi de la même eau. Simon avait protesté, et avec une | |||
vigueur si inhabituelle que Barbara s’était inclinée : ils envisageaient de se marier, elle se | |||
souciait d’autres conflits. Serge était le nom du père de Simon, que celui-ci admirait. | |||
Quant au vrai prénom de Barbara, c’était Georgette. Sa mère ne l’appelait pas autrement | |||
quand elle lui rendait visite à Paris. Disposé à l’ironie, Serge aurait pissé de rire à chaque | |||
Georgette que sa grand-mère prononçait, mais il se retenait : ces jours-là Barbara était | |||
orageuse, des scènes éclataient entre la fille et la mère. | |||
Jonathan eut une ennemie en cette vieille femme. Elle trouvait souvent Serge avec lui et | |||
n’aimait pas cela. Elle venait à Paris pour jouir de l’enfant : cette rivalité lui gâchait son | |||
affaire. Car Serge était impossible avec sa grand-mère ; il réservait ses amabilités à ce jeune | |||
homme silencieux qui n’était même pas français. La vieille supposa que Jonathan cajolait | |||
Serge pour coucher avec Barbara. Elle trouva cela dégoûtant : c’est vraiment trop facile de | |||
séduire un gosse. Bien sûr, Barbara marcherait ! La grand-mère fut révoltée que, par calcul, | |||
on lui vole un plaisir et un droit qui n’auraient dû être que les siens. | |||
Serge | Elle habitait Péronne. Elle rêvait d’arracher Serge à la vie dissipée que menait Barbara, | ||
pour l’introduire dans sa vieille vie de veuve. Elle avait dressé une fille, un garçon, un mari et | |||
six chiennes. Ce grand nombre de chiens tenait à ce qu’elle les faisait piquer dès que leur âge | |||
exigeait une tendresse ou des soins. | |||
— | Quand Serge était tout petit, on le lui avait parfois confié — comme Barbara cherchait | ||
plutôt à se soulager de son fils qu’à lui trouver de bonne compagnie. La vieille avait mis à | |||
Serge des chapeaux de paille, avait surveillé ses patouilles dans les squares, l’avait assis | |||
devant les publicités télévisées, lui avait offert un costume de Zorro, avec un masque noir et | |||
des armes pour nourrissons ; elle lui avait appris les tons bébés, le parler zozotant, les cris | |||
suraigus, car Serge avait la voix rauque et ne prononçait que des phrases normales, sans | |||
rapport avec ce qui doit sortir du ventre d’une poupée. Cependant, Serge avait aimé sa | |||
grand-mère : à trois ou quatre ans, débordant de gentillesse, d’alacrité et de confiance, il | |||
aimait tout le monde. | |||
Après un séjour un peu plus long que les précédents, Barbara estima qu’on transformait | |||
son fils en idiot. Pour l’instant, elle décida qu’il n’irait plus à Péronne. | |||
Mais une semaine suffit pour que Serge reprenne sa grosse voix, ses rires et son audace. | |||
C’est ce que Barbara exhiba de lui, tant qu’il se contenta d’elle. | |||
Elle avait pourtant lu, dans un ouvrage féministe, que, passé trois ans, les enfants, filles | |||
ou garçons, sont saturés de leur mère. Elle l’épia, le vérifia, ne l’accepta pas : l’éducation | |||
suivit. | |||
Jonathan le | La grand-mère n’avait jamais rien lu de semblable. Elle faisait néanmoins son possible | ||
pour combattre le penchant de Serge à aimer qui lui plaisait. C’était le premier motif des | |||
guerres entre elle et Barbara ; la première cause des idées générales que cultivait Barbara sur | |||
Jonathan et les choses de ce monde ; et la raison pour laquelle, ces jours-là, Serge opposait | |||
une figure féroce et des poings serrés aux séductions des deux femmes, et exigeait pour seul plaisir d’être promené à travers les rues sur les épaules de Jonathan. La grand-mère les | |||
accompagnait si elle se sentait d’attaque. Serge en profitait, bien tenu par les cuisses, pour se | |||
lever tout debout au-dessus de Jonathan et faire semblant de sauter. Ensuite il sauta pour de | |||
bon : Jonathan le rattrapait sous les bras avant qu’il touche le sol ; il enviait le courage du | |||
garçonnet et l’accolait beaucoup. La grand-mère détournait la figure, parlait de jambes | |||
cassées, de marchand de glaces tout proche, et ses doigts raides tremblaient.}}<br> | |||
''{{droite|[[Quand mourut Jonathan (9)|suivant]]}}'' | ''{{droite|[[Quand mourut Jonathan (9)|suivant]]}}'' | ||
<center>[[Quand mourut Jonathan|Retour au sommaire]]</center> | <center>[[Quand mourut Jonathan|Retour au sommaire]]</center> | ||
[[Catégorie:Quand mourut Jonathan]] | [[Catégorie:Quand mourut Jonathan]] |
Dernière version du 8 juin 2016 à 18:14
et si vous pensez qu’ils ne sont pas respectés,
veuillez le faire savoir à la direction de BoyWiki,
qui mettra fin dès que possible à tout abus avéré.
Serge ne parlait jamais de son père, qu’il voyait une ou deux fois par mois et qui s’appelait Simon. Jonathan, à Paris, l’avait rencontré certains soirs, et ils avaient mollement sympathisé. Simon aurait voulu être peintre ou sculpteur ; il exerçait un métier secondaire dans un cabinet d’architecture. C’était un bon garçon, ce n’était personne de particulier. Il semblait avoir extrêmement aimé Barbara, et n’être pas détaché d’elle ; mais Barbara le jugeait trop ennuyeux, à la ville et au lit.
Néanmoins, elle le voyait de temps en temps. Ils avaient des conversations plates, ou ils faisaient un peu l’amour, ou bien Simon emmenait Serge au cinéma, au jardin zoologique. Son fils ne lui inspirait qu’une tiède gentillesse. Il versait pour lui une faible pension mensuelle à Barbara.
Mais, dans la chambre parisienne de Serge, il y avait une grande photo de Simon, une pipe à lui, une paire de chaussures très usées, un jean taché de peinture. Simon avait dû apporter cela chez Barbara pour exécuter quelques travaux de bricoleur. Ces objets étaient mêlés aux jouets, aux petites affaires que Serge abandonnait en vrac : vers six ans, il avait eu la manie de changer de vêtements à longueur de jour. Il inventait ou découvrait des gênes que lui infligeait telle culotte, tel maillot, telle chaussette d’un seul pied. Il les arrachait furieusement et essayait d’autres habits, renversait les tiroirs, criait, pleurait, finissait par s’apaiser. Barbara, peu sensible au bruit et au désordre, se contentait de hausser les épaules. Mais, quand elle recevait des amis pour contempler et méditer, avec des bâtonnets d’encens, du thé vert et un livre de zen à portée de la main, elle secouait et giflait Serge en le raisonnant d’une voix mesurée :
— Écoute mon vieux, il fallait un peu arrêter ta comédie, tu crois pas non ?
L’enfant hors de lui s’en allait pleurer dans un placard. Ainsi Barbara et ses amis pouvaient reprendre leurs exercices de sérénité.
La présence de Jonathan changea cela. Il ne savait pas méditer. Il suivit Serge dans son placard, et fut stupéfait de ce qu’il aperçut : sur une planche placée très haut, et niché derrière des piles de linge bouleversées, il y avait un petit animal hoquetant et dur, méchant, inaccessible, dont on ne découvrait qu’un bout d’oreille et de genou. Très ému, Jonathan désespéra de l’apprivoiser, de le prendre dans ses bras. Il attendit et se laissa guetter, les larmes aux yeux. Puis Serge, brusquement, renversa ses remparts de linge et s’accrocha à son cou. Plus tard, il montra à Jonathan comment il s’y prenait pour grimper dans ce repère ; il avait beaucoup plus de peine à en redescendre.
Ils finirent la soirée dans la chambre du petit, si tranquillement que Barbara interrompit ses épreuves de quiétude pour voir d’où venait tant de calme. Les deux garçons étaient par terre ; Serge assis sur Jonathan lui assemblait, depuis le crâne jusqu’au nombril, des bidules en plastique qui servent, d’habitude, à construire des pavillons de banlieue et des stations-service. Timide et chargé de guirlandes anguleuses, Jonathan ne sut rien expliquer ni penser. De ce premier soir, il ressentit beaucoup d’angoisse. Puis, après quelques semaines, il dut s’avouer que Serge l’aimait et il retrouva, lui aussi, sa sérénité.
Serge se fit plus enfant qu’il n’était. Il rendit à Jonathan mille petits services imaginaires ; en contrepartie, il demanda que Jonathan l’habille, le boutonne, le chausse, le dévête, le débarbouille, soit fidèle aux heures d’école (c’était sa première année de classe), le tienne par la main dans la rue, l’embrasse avant et après, l’aide à lire les lettres et à tracer les plus simples d’entre elles. Il avait été si intenable et capricieux à table que Barbara avait renoncé à le faire manger : il se servait au frigidaire selon ses besoins. Mais Jonathan aimait cuisiner, alors Serge aima dîner.
Jonathan remplissait chaque rôle avec tant de contentement et de patience que bientôt Barbara, agacée, vit dans ces rituels autant d’habitudes détestables qu’on donnait à son fils, et les empêcha quand elle en était témoin. Cela remit Serge de mauvaise humeur : désordre, bris d’objets, criailleries, retraites en haut du placard recommencèrent. Barbara en conclut, selon son mode particulier d’associer les causes et les effets, que Jonathan énervait le petit et avait sur lui une influence néfaste. Éprise de certaines lectures, elle n’attribua pas cela à une perversion de Jonathan, mais à des ondes négatives qu’il répandait sans pouvoir les contrôler. Experts en ondes, ses amis lui confirmèrent ce diagnostic :
— T’as raison, ce qu’il émet ce mec c’est pas possible. Tu devrais pas laisser ton gosse avec.
— Ouais, moi je le sens là, tiens. Franchement, hein.
— Non moi, j’crois plutôt, tu vois, il a pas d’orgone.
— Oh tu déconnes ou quoi ? Tout le monde il en a.
— Oui mais, tu comprends, je sais pas, tu sais, il reçoit pas, il refuse quoi, tu vois, il… enfin, je sais pas… hein c’est sûr quoi, tu vois ?
C’est grâce à Simon que Serge avait échappé à un prénom affecté. Barbara, après l’accouchement, avait voulu appeler son bébé Sébastien-Casimir, ou Gervais-Arthur, ou Guillaume-Romuald, ou n’importe quoi de la même eau. Simon avait protesté, et avec une vigueur si inhabituelle que Barbara s’était inclinée : ils envisageaient de se marier, elle se souciait d’autres conflits. Serge était le nom du père de Simon, que celui-ci admirait.
Quant au vrai prénom de Barbara, c’était Georgette. Sa mère ne l’appelait pas autrement quand elle lui rendait visite à Paris. Disposé à l’ironie, Serge aurait pissé de rire à chaque Georgette que sa grand-mère prononçait, mais il se retenait : ces jours-là Barbara était orageuse, des scènes éclataient entre la fille et la mère.
Jonathan eut une ennemie en cette vieille femme. Elle trouvait souvent Serge avec lui et n’aimait pas cela. Elle venait à Paris pour jouir de l’enfant : cette rivalité lui gâchait son affaire. Car Serge était impossible avec sa grand-mère ; il réservait ses amabilités à ce jeune homme silencieux qui n’était même pas français. La vieille supposa que Jonathan cajolait Serge pour coucher avec Barbara. Elle trouva cela dégoûtant : c’est vraiment trop facile de séduire un gosse. Bien sûr, Barbara marcherait ! La grand-mère fut révoltée que, par calcul, on lui vole un plaisir et un droit qui n’auraient dû être que les siens.
Elle habitait Péronne. Elle rêvait d’arracher Serge à la vie dissipée que menait Barbara, pour l’introduire dans sa vieille vie de veuve. Elle avait dressé une fille, un garçon, un mari et six chiennes. Ce grand nombre de chiens tenait à ce qu’elle les faisait piquer dès que leur âge exigeait une tendresse ou des soins.
Quand Serge était tout petit, on le lui avait parfois confié — comme Barbara cherchait plutôt à se soulager de son fils qu’à lui trouver de bonne compagnie. La vieille avait mis à Serge des chapeaux de paille, avait surveillé ses patouilles dans les squares, l’avait assis devant les publicités télévisées, lui avait offert un costume de Zorro, avec un masque noir et des armes pour nourrissons ; elle lui avait appris les tons bébés, le parler zozotant, les cris suraigus, car Serge avait la voix rauque et ne prononçait que des phrases normales, sans rapport avec ce qui doit sortir du ventre d’une poupée. Cependant, Serge avait aimé sa grand-mère : à trois ou quatre ans, débordant de gentillesse, d’alacrité et de confiance, il aimait tout le monde.
Après un séjour un peu plus long que les précédents, Barbara estima qu’on transformait son fils en idiot. Pour l’instant, elle décida qu’il n’irait plus à Péronne.
Mais une semaine suffit pour que Serge reprenne sa grosse voix, ses rires et son audace. C’est ce que Barbara exhiba de lui, tant qu’il se contenta d’elle.
Elle avait pourtant lu, dans un ouvrage féministe, que, passé trois ans, les enfants, filles ou garçons, sont saturés de leur mère. Elle l’épia, le vérifia, ne l’accepta pas : l’éducation suivit.
La grand-mère n’avait jamais rien lu de semblable. Elle faisait néanmoins son possible pour combattre le penchant de Serge à aimer qui lui plaisait. C’était le premier motif des guerres entre elle et Barbara ; la première cause des idées générales que cultivait Barbara sur Jonathan et les choses de ce monde ; et la raison pour laquelle, ces jours-là, Serge opposait une figure féroce et des poings serrés aux séductions des deux femmes, et exigeait pour seul plaisir d’être promené à travers les rues sur les épaules de Jonathan. La grand-mère les accompagnait si elle se sentait d’attaque. Serge en profitait, bien tenu par les cuisses, pour se lever tout debout au-dessus de Jonathan et faire semblant de sauter. Ensuite il sauta pour de bon : Jonathan le rattrapait sous les bras avant qu’il touche le sol ; il enviait le courage du garçonnet et l’accolait beaucoup. La grand-mère détournait la figure, parlait de jambes cassées, de marchand de glaces tout proche, et ses doigts raides tremblaient.