Résultats de la recherche
De BoyWiki
- ...au ''Monde'', il est depuis 1999 rédacteur en chef de ''La Nouvelle Revue française''. ...701 octet (103 mots) - 26 avril 2012 à 16:38
- ...aborder ce thème dans une optique plus conforme à la réalité, ou avec une critique explicite de l’hystérie [[antipédophilisme|antipédophile]]. ...ail of blood]]'' / [[Michael Angelella]] ([[États-Unis]], [[1979]] ; trad. française : ''La chasse à l’ogre'', [[1981]]). ...6 kio (821 mots) - 18 décembre 2013 à 22:52
- Pour les articles de critique littéraire ou cinématographique, c’est l’auteur de l’œuvre qui est pris en =====Critique cinématographique===== ...14 kio (1 795 mots) - 20 novembre 2019 à 20:36
- Cette critique littéraire de '''Nissim Bernard''', intitulée '''''Hommage à Sandro Penna'' [[Catégorie:Critique du XXe siècle]] ...7 kio (1 210 mots) - 8 juillet 2014 à 10:55
- *[[William Thomas Beckford]] (1760 – 1844), critique d’art, homme politique, voyageur et écrivain britannique. ...de Montherlant]] (1895 – 1972), écrivain français, membre de l’[[Académie française]]. ...6 kio (817 mots) - 6 novembre 2013 à 22:41
- ...r, essayiste et grand voyageur [[France|français]], membre de l’[[Académie française]]. Dominique Fernandez est fils du diplomate et critique d’origine [[Mexique|mexicaine]] Ramon Fernandez, à qui il consacre en [[200 ...12 kio (1 783 mots) - 28 août 2012 à 16:59
- ...janvier]] [[1939]] à Melbourne, est une auteure, [[féminisme|féministe]], critique, universitaire et scénariste [[australie]]nne. Elle travaille et vit en [[R Le premier traducteur, dans la version française ''Les garçons : figures de l’éphèbe'', a utilisé pour l’anglais ''boy'' le ...4 kio (658 mots) - 20 juillet 2014 à 16:57
- ...Association Française de la Critique ; Meilleur film étranger de l’année, Critique américaine 1952 ; Oscar du meilleur film étranger, Hollywood 1953.}} ...12 kio (1 723 mots) - 14 mars 2014 à 16:35
- *Dans la version française, Bourvil s’exprime en français et les autres acteurs sont doublés. Malheure La critique a parfois été sévère avec ce film, qui certes n’est pas un chef-d’œuvre du ...6 kio (1 077 mots) - 17 janvier 2014 à 20:59
- Une traduction française a paru en [[1979]]. Quant à l’[[Barnens ö (Kay Pollak)|adaptation cinématog ...jour Jersild a publié trente-cinq ouvrages, habituellement centrés sur la critique sociale. Le plus connu est ''Barnens ö''. On peut mentionner aussi ''Babels ...16 kio (2 876 mots) - 10 octobre 2013 à 22:53
- ...bien là toute l’affaire, du reste, des [[perversion]]s, en marge de toute critique [[militantisme|militante]] ou [[philosophie|philosophico]]-esthétique du Dr ...atif, selon la résonance qu’ils prennent dans l’usage courant de la langue française. Par « perversion », j’entends toute forme de [[déviation sexuelle|sexualit ...8 kio (1 413 mots) - 7 décembre 2012 à 10:49
- *Gilles Sandier, critique dramatique *Renée Saurel, critique dramatique ...13 kio (2 017 mots) - 12 janvier 2020 à 19:59
- ...Quintes-feuilles]]'''Quintes-feuilles''' est une maison d’édition [[France|française]] spécialisée dans la publication d’ouvrages traitant de différents aspects Quelques ouvrages de critique littéraire et d’histoire abordent des sujets originaux de la culture pédéra ...10 kio (1 538 mots) - 13 octobre 2021 à 09:03
- ..., comme l’a bien vu Bruno Bonnet-Eymard dans sa traduction scientifique et critique.<ref>Frère Bruno Bonnet-Eymard, ''Le Coran : traduction et commentaire syst ...rossesse n’est en cours.<ref>''Le saint Coran : et la traduction en langue française du sens de ses versets'', rév. et éd. par la Présidence Générale des Direct ...12 kio (1 946 mots) - 20 octobre 2020 à 23:19
- Tom Lanoye,<ref>Prononcer à la française : /la-nwa/.</ref> né à Sint-Niklaas le [[27 août]] [[1958]], est un poète, ...boucher avec des lunettes ») et se termine avec ''Sprakeloos'' (traduction française : ''La langue de ma mère'', [[2011]]). Les enfants qui prenaient part aux v ...15 kio (2 560 mots) - 18 décembre 2013 à 20:49
- S’engageant en [[1944]] au dépôt de la flotte à Toulon, il passe en [[Algérie française]] où il se retrouve à [[Alger]]. Il ne s’y attarde guère, pressé d’aller ve ...nse dès 1964 à adapter ce livre au cinéma. En 1968, il signe un article de critique littéraire dans ''Le Nouvel Observateur'' du 6 mars, qui fera connaître l’œ ...18 kio (2 739 mots) - 20 juillet 2014 à 14:46
- ...aduction nouvelle de Bruno Bonnet-Eymard, établie selon les méthodes de la critique scientifique, et principalement fondée sur l’hypothèse d’une origine hébraï ...abîlan''. Blachère<ref>Régis Blachère (1900-1973), auteur d’une traduction française du Coran (Paris, G.-P. Maisonneuve, 1947-1950, rééditée en 1977-1980), œuvr ...16 kio (2 221 mots) - 21 octobre 2020 à 19:56
- ...ints de vue passent et sont considérés comme des bagatelles. La réception critique évoluera, de favorable pour ''God in Vlaanderen'' à franchement mauvaise po * ''God in Vlaanderen'' (1965). Une édition française a été annoncée<ref name="Het nieuwe proza"></ref><ref>Astère-Michel Dhondt, ...11 kio (1 875 mots) - 20 juillet 2014 à 16:05
- ...échansons serviront les élus au Paradis. Quels mots précis (en traduction française !) sont utilisés pour les désigner ? Et à quoi sont-ils comparés pour figur ...r en fin d’après-midi (soit vers 18 h.). Précisons qu’il s’agit de l’heure française (UTC+1). Pour nos amis québécois (UTC-5), il sera environ midi. ...34 kio (5 649 mots) - 5 décembre 2012 à 10:31
- ...estion B4 (bleue)</u></font><br>• Qui a fondé la première maison d’édition française à avoir une orientation nettement et ouvertement pédérastique ?''' <b>• Qui a fondé la première maison d’édition française à avoir une orientation nettement et ouvertement pédérastique ?</b><br> ...30 kio (5 217 mots) - 30 novembre 2012 à 14:56